发新话题
打印

《南华早报》拿涛哥开涮了…

昨日出版的英文報章《南華早報》,在頭版報道國家主席胡錦濤訪問美國的新聞,將胡的中文譯名,錯誤譯成「胡佳」,該報發言人致歉,並加印修正版,估計出錯是因由不懂得中文的外國人校對所致。
都市日報

TOP

发新话题
最近访问的版块