发新话题
打印

奥运过后 北京失落的星期一

该干嘛干嘛

天下没有不散的宴席

TOP

“宴席”与“筵席”的区别在哪里?

辞海有关的定义,请参考:

【词语】:筵席
【注音】:yán xí
【释义】:1.铺地藉坐的垫子。古时制度﹐筵铺在下面﹐席加在上面。 2.特指祭祀所设鬼神的席位。 3.酒席;宴会。亦指酒宴时的座位和陈设。

【词语】:宴席
【注音】:yàn xí
【释义】:用酒席招待客人。

   换句话来说,当我们下请柬给客人时,应该写“筵席”,因为你准备了座位和陈设,而当客人来了后,则称之为“宴席”或者“宴会”、“喜宴”等。也就是说,宴席开始前称作“筵席”,进行的过程中或者结束后,应该称为“宴席”。

   有一句名言“天下没有不散的筵席”,古出处是“筵席”,而后人改为“天下没有不散的宴席”,此话原意是“朋友不可能永远不分开”,所以,正确的应该是“天下没有不散的宴席”,也许古时还没有“宴”字一说,因此用“筵”通假吧。

多谢LS赐教,应该都可以吧

TOP

发新话题