发新话题
打印

摘自网络

摘自网络

“韩寒的手稿把“四两拨千斤”抄写成了“四两拔(应该是拨)干(应该是千)片(应该是斤)” 已经有了新的网络语:四两拔干片”


显然,如果是自己写的,不可能把“斤”写出“片”,是抄写错误。他还把“妓女”抄写成“枝女”,把“双休日”抄写成“双体日”等等。只有抄写的时候不思考文字是什么意思时才能犯这类错误。


韩仁均在电脑打字写作时把“在这座城市里”电脑打成了“在这座诚实里”,韩寒也抄写成了“在这座诚实里”。


写错字病句乃常事,但写错跟抄错根本就不一样。所以,《三重门》手稿是抄写一遍无疑。据韩仁均自己所言,那时候他已经用电脑写文章了。

我们知道,唯有电脑才能把“城市”打成“诚实”。



以上文字摘自網絡

難道韓真的就這麼二?這些錯誤也太低級了。

難道路金波就能讓他這麼就把手稿發出去了?都不給檢查一下?



[ 本帖最后由 simonliu751 于 2012-4-11 13:53 编辑 ]

TOP

可悲,樓上幾位竟然認為是錯別字的問題!看仔細了行不?

TOP

重點不是錯別字,是為什麼會寫錯。

不是抄電腦,還能是什麼可能?

手稿都出來了。如果到現在還認為韓是無辜的,真的就沒有再討論的必要了。

難怪還有那麼多人家裡掛臘肉像。這真不是短時間能治好的。


[ 本帖最后由 simonliu751 于 2012-4-11 15:36 编辑 ]

TOP

呵呵,我被定性為“缺德”或者“缺心眼”了。有點意思

挺韓的同學們肯定是不缺德的,這個我很肯定。缺不缺心眼就難講了。

TOP

发新话题
最近访问的版块