看到一个故事后:
有位密宗上师路过一间茅屋,看见一阵阵金光直往上冲,立即感到里面有高人修炼!“三密相应”之时,他每念一句咒语,即有金光往上冲出!上师走进茅屋,果然听到里面有人在念普贤如来的三字根本咒:嗡、啊、吽。可是屋里的这位修持者却将“吽hong”音错念成“牛”声。上师为其开示,纠正其错误的念法。该修持者言,此咒语他一直念诵了40年,“精诚所至,金石为开”,早已三密相应,形成了条件反射,只要张口一念,八万四千毛孔也同步在念,故而念时金光闪闪。真是大法至易,大道至简,诚心正意地念诵三字咒即行;大道至艰——一心不乱地念诵了40年!上师走后,该修持者即按改正的三字咒进行念诵。过了一段时间,上师再次来临观察其效果,却大失所望!虽然咒语的念诵准确无误,但再无金光闪耀。上师只好叫他“改正归错”,任然照原来的咒声念诵。说也奇怪,咒声一改还原,金光立即闪现!
其实想想这个道理很简单,假设你经常称呼你的母亲为“妈妈”,那么你只要看到母亲就喊“妈妈”,她自然就知道是你在喊她了,如果你突然换成是喊她“妈咪”,估计你母亲会蒙了,还以为你正在喊别人了,比如你的岳母。同样的道理你经常地念诵一段咒语,达到了天人感应,他的能量已经存在于宇宙时空之中了,构成了特定的信息符号,因此就没必要改了。古人的许多咒语都是口传心授的,这也就造成了现在流传的咒语中往往会有许多错别字,或是所师承的师傅不同,咒语的名字都不相同。
每个人的发音习惯都不同……所以 真信与诚敬精进、如法地修持.深信、至诚,只要不是故意念错,佛菩萨同样感应。
时下非常流行梵音持咒,关于这一点,引用圣严法师著《学佛群疑》里面的一段原话:“一切修持法门,以心为主,音声是其次的,千百年来中国人念‘阿(wō)弥陀佛’,并没有发生什么不良的后果或作用,也没有因此而打了折扣的记录。大悲咒也是一样,今天的西藏人、韩国人、日本人、越南人和汉人都持大悲咒,发音彼此各异,可是也能收有相同的效应。”佛菩萨圣号其实就是咒语,就是无上咒。近代念“阿(ā)弥陀佛”往生的大德居士比比皆是,又何必执著于念“阿(ē)弥陀佛”的气流振动较为合理的论断呢!弘一大师在相关著作中也曾提及:“或据经中译音持念,或别依师学梵文原音持念,皆可。”果滨老师也在他的网站中郑重声明:目前没有人保证他所做的“梵音还原”咒本是百分之百正确的,也没人可以自傲的说他的“梵文发音”是百分之百正确的。所以一切都只能提供您修法时、念咒时“参考”而已。
在佛门传记里,讲述一位老妇诚心、专注修持六字大明咒,由于某些原因错把“吽”音唸诵成“牛”音,就是这样也把住宅处修的红光祥瑞……,传记里忠告后人,因老妇人对大明咒的真信与诚敬,虽然有一个字发错了音,也能得此红光祥瑞之功德。由此可知,对六字大明咒的修持即使是没有传授或灌顶,但只要真信与诚敬精进、如法地修持,就会有功德。
而《宣化法师答问录》里面也有关于“持咒发音不准确有效验否?”的问答。宣化上人的开示是:持咒时的至诚心为第一。深信、至诚,只要不是故意念错,佛菩萨同样感应。
[
本帖最后由 langduan 于 2012-4-3 21:13 编辑 ]